|
Posljednja
stranica papirnatih knjiga
Nekoliko
sati nakon što je u ožujku prošle godine roman Stephena Kinga The
Bullet objavljen na Internetu, otprilike dva milijuna ljudi
pokušali su ga downlodirati. Tako se i u praksi počelo potvrđivati
da su elektronske ili skraćeno e-knjige najveća revolucija koju
je pisana riječ doživjela od izuma tiskarskog stroja. Čini se neodoljivim
čitati neku povijesnu e-knjigu i u isto vrijeme slušati glazbu iz
tog razdoblja, a ako je snimljen i taj film, gledati i filmske ulomke.
No,
bez obzira na to, još uvijek ne postoji općeprihvaćena definicija
elektronske knjige. Ona najviše prihvaćena kaže da je to knjiga
u formatu kompjuterskog filea pogodna za čitanje na računalima ili
posebnim uređajima za čitanje elektronskih knjiga. Nabava takvih
knjiga je jednostavna, a sve što je potrebno su dva neizbježna dodatka
modernom životu Internet i kreditna kartica. Trebate se samo registrirati
na web stranici e-publishera, odnosno izdavača elektronskih
knjiga, te izabrati knjigu koju želite, pod uvjetom da je raspoloživa
u elektronskom obliku. Plaćanje se obavlja kreditnom karticom, a
knjigu možete skinuti s mreže ili vam je pošalju kao attachment
elektronskom poštom. S obzirom na nagli rast broja e-publishera
najbolje je da koristite provjerene izdavače, kako biste bili sigurni
da ćete dobiti ono što ste platili. Naša je preporuka američki Barnes
& Noble (www.bn.com), koji na području elektronskih
knjiga usko surađuju sa Microsoftom a neke e-knjige nude i besplatno.
Dobar je izbor i britanski Waterstone’s (www.waterstones.co.uk),
te Ebook City (www.ebookcity.com) koji će uskoro
ponuditi 1500 klasika književnosti potpuno besplatno. Što se cijene
tiče, ona se kreće od 3 dolara za nepoznate autore do 25 dolara
za najpopularnije naslove. Elektronske knjige dostupne su u različitim
oblicima. Neke se mogu čitati na običnim računalima dok je za neke
potreban i poseban uređaj za čitanje. Upravo tu leži i najveći problem
elektronskih knjiga. Čitanje na ekranu računala izuzetno je teško
zbog slabe rezolucije i oči vas počinju boljeti već nakon desetak
minuta. Tako je jedini način da uživate u čitanju korištenje posebnih
čitača. Takvi uređaji slični su Palm Pilot računalu a imaju višestruke
prednosti. Lagani su, lako prijenosni, jednostavni za korištenje,
imaju mogućnost pohranjivanja do 50 knjiga, a koriste i imidžu korisnika.
Ali, takav čitač košta između 300 i 500 funti i mora ga se nabaviti
u inozemstvu, jer u Hrvatsku još nisu stigli. No, uza sve prednosti
takvi uređaji još uvijek nisu ni blizu papirnatih knjiga po svojoj
jasnoći i čitljivosti. To su shvatili i u Microsoftu, koji želi
svoj dio tržišta e-knjiga, pa postojano radi na razvoju tehnologije
koja će čitanje na ekranu učiniti lakšim. Da bi e-knjige bile čitljive,
tekst mora biti oštriji, a to iziskuje i višu rezoluciju čitača.
Prvi korak u tome je njihov software Microsoft Reader,
trenutno najbolji sotware za čitanje e-knjiga na tržištu. Njegova
tajna je novi, oku ugodan font Cleartype. Sljedeći je korak
razvoj tehnologije koja izoštrava slova. Dodatna je prednost i mogućnost
personalizacije e-knjiga stavljanjem zabilješki, komentara, linkova
na Internet te multimedijalni dodaci. To konkretno znači da ćete
moći čitati neku povijesnu e-knjigu i u isto vrijeme slušati glazbu
iz tog razdoblja, a ako je snimljen i taj film možete gledati i
ulomke.
Postoji
još jedan način da spojite vrijeme provedeno na računalu s kulturnim
uzdizanjem. Projekt Gutenberg naziv je velike on
line biblioteke gdje također možete doći do knjige u elektronskom
obliku, ali sa nekim prednostima nad dosad spominjanom e-knjigom.
Sve je počelo kada je izvjesni Michael Hart tijekom 1971. godine
dobio pravo na neograničeno korištenje vremena i resursa glavnog
računala američkog Sveučilišta u Illinoisu. Michael je dobio punu
slobodu u određivanju namjene svog velikog računala. Samo dva sata
nakon toga Michael je odlučio stvoriti elektronsku biblioteku, koja
će biti dostupna svima. Projekt je nazvao Gutenberg, po izumitelju
tiskarskog stroja. Ideja je bila jednostavna: prebaciti u elektronski
oblik što više književnih i povijesnih djela, te učiniti dostupnim
informacije, knjige i ostale materijale u obliku pogodnom za čitanje,
korištenje i pretraživanje. Stvoren je pojam etext, to jest tekst
prebačen u elektronski oblik. Neka vas to ne zbuni on na ekranu
izgleda kao klasične stranice knjige. Ako ne želite kvariti vid,
možete ih lako odštampati, uvezati te dobiti i oblik klasične knjige.
I tu je osnovna prednost Gutenberga nad e-knjigom. Knjige u e-tekstu
možete čitati koristeći programe tipa Notepad, WordPad ili Microsoft
Word. Sam je pristup književnim djelima dostupnim preko Projekta
Gutenberg brz i jednostavan. Sve što je potrebno je Internet i malo
vremena. Posjetite adresu www.gutenberg.net te preko pretraživača
Projekta Gutenberg izaberite književno djelo ili pisca čija djela
vas interesiraju. Na izboru imate tri tipa knjiga "laku literaturu"
kao Alisa u zemlji čudesa, Petar Pan i sl., zatim "tešku literaturu",
poput Biblije, Shakespearea ili Moby Dicka, te "stručnu literaturu",
poput enciklopedija ili rječnika. Pitat ćete se, pa čemu onda sva
komplikacija sa e-knjigama ako postoji Gutenberg, ili zašto opet
Gutenberg ako na kraju opet dobivamo knjigu u klasičnom obliku?
Razlog je cijena i brzina. Gutenberg je potpuno besplatna on line
biblioteka i vrijeme potrebno za skidanje s mreže jedne knjige je
manje od minute. To znači da po cijeni jednog ilustriranog časopisa
možemo dobiti tridesetak knjiga klasične književnosti. Naravno,
postoje i neke sitnice koje malo kvare opći dojam. Prva od njih
je da je sve na engleskom, uz pomalo amerikaniziran izbor. Drugi
nedostatak Projekta Gutenberg je što se objavljuju gotovo isključivo
knjige davno preminulih autora znači stare stotinu i više godina,
da se ne bi došlo pod udar zakona o autorskim pravima. Glavna prednost
e-knjiga nad Projektom Gutenberg, osim većeg izbora knjiga, je u
tome što su, uz sve spomenute mane, čitači e-knjiga puno praktičniji
i možete ih nositi u svakoj torbi. Kapacitet od 50 knjiga spremljenih
u čitač daje vam mogućnost da uvijek sa sobom imate više knjiga,
i čitate baš onu koja vam u datom trenutku odgovara. Zasigurno,
najveća ekonomska prednost e-knjiga je cijena.
A
U HRVATSKOJ?
Popularnost
elektronske knjige nije zaobišla ni Hrvatsku. Kod nas djeluju dva
elektronska izdavača, Bulaja naklada i Strijelac. E-izdavač Strijelac
(www.strijelac.hr) objavljuje recentna domaća i strana izdanja,
dostupna na CD ROM-u ili se mogu skinuti sa Interneta. Da biste
mogli čitati knjige na Internetu trebate uplatiti godišnju članarinu,
dok su neka izdanja i besplatna.
Naklada
Bulaja (www.bulaja.com) orijentirala se na objavu klasika hrvatske
književnosti na CD ROM-ovima. Hrvatski "Projekt Gutenberg"
pokrenut je kao obiteljski biznis u improviziranim uvjetima, a danas
se CD-i Klasici hrvatske književnosti mogu naći u svim bibliotekama.
Pravi razlog za nekoliko pitanja Zvonimiru Bulaji, direktoru Bulaja
naklade.
Kako
ste došli do ideje e-izdavaštva u Hrvatskoj i kako je izgledao početak?
Nije
trebalo biti previše originalan. Takvi su se CD-ROM-ovi s djelima
stranih, uglavnom anglosaksonskih autora, prodavali i kod nas, po
vrlo prihvatljivim cijenama. Sam početak bio je 1998. godine, kada
smo osnovali tvrtku, a prvo naše CD-ROM izdanje, Klasici hrvatske
književnosti I. epika, romani, novele, s ukupno 67 kompletnih djela
naših klasika, izašlo je u travnju 1999. godine. Prvi projekt uspjeli
smo isfinancirati iz "vlastitih rezervi" i, što je vrlo
zanimljivo, iz pretplate. Nekoliko mjeseci prije nego što je prvi
CD-ROM izašao, najavili smo ga na sajmovima "Info" i "Interliber",
a odaziv pretplatnika, čak i uz činjenicu da je cijena u pretplati
iznosila svega 45 kn, bio je iznad očekivanja.
Što
ste do sada izdali, i sprema li se uskoro koje novo izdanje?
Nakon
Klasika I., sredinom 2000, izdali smo još jedan CD-ROM, drugi iz
te serije, pod naslovom Klasici hrvatske književnosti II. Pjesništvo,
koji sadrži tekstove preko 5000 pjesama, od kojih je 70-tak dostupno
i u zvučnom zapisu. Oba CD-ROM-a prodaju se izuzetno dobro, u nakladama
koje su višestruko veće od uobičajenih naklada knjiga na našem tržištu.
Klasici I su pravi bestseler, nekoliko puta smo ih dotiskivali.
U toj ediciji uskoro izlaze Klasici III. Drama i Klasici IV. Putopisi,
a nakon toga i Klasici svjetske književnosti. Ovo posljednje izdanje
obuhvatit će veliki broj najpoznatijih djela stranih pisaca, u hrvatskom
prijevodu, ali i uz tekst na izvornom jeziku. Do kraja ove godine
pripremamo i CD-ROM Priče iz davnina Ivane Brlić Mažuranić. To će
se izdanje dosta razlikovati od spomenutih. Naime, osam priča iz
te slavne zbirke bit će pročitano i popraćeno animacijom i glazbom.
Svaku od osam priča ilustrira, animira i glazbeno oprema po jedan
međunarodni tim autora. Izdanje će biti višejezično i pokušat ćemo
ga ponuditi i u drugim zemljama. Zanimljivo je upravo to što se
svi suradnici po prvi put susreću s Ivanom Brlić Mažuranić, njene
priče nisu dio njihove kulture kao naše, pa joj pristupaju potpuno
neopterećeno.
Imate
li kakve podrške iz Ministarstva kulture, eventualno da se vaši
CD-i stave u knjižnice u školama, ili da se na neki način popularizira
vaš projekt među mladim ljudima?
Jedan
dio škola i knjižnica, u kojima postoje informatički "osviješteni"
pojedinci odmah po njihovim izlasku je na vlastitu inicijativu nabavio
naše CD-ROM-ove. Također i biblioteke. Nakon početnog nerazumijevanja
i nešto polemika, Ministarstvo kulture ipak je podržalo naše projekte,
tako da su CD-ROM-ovi otkupljeni za sve knjižnice u Hrvatskoj. Ministarstvo
znanosti otkupilo je jedan broj CD-ova za studije hrvatskog jezika
u inozemstvu, a Grad Zagreb otkupio je po jedan CD-ROM za sve zagrebačke
srednje škole. U tijeku je natječaj Ministarstva prosvjete za otkup
lektire, u koji su prvi put uvrštena i izdanja na novim medijima,
pa se nadamo da će na taj način naš CD-ROM doći i u škole u ostatku
Hrvatske.
|